Cet article date de plus d'un an.

Adaptations littéraires : la série et le téléfilm, un débouché pour les écrivains, selon une étude du Centre national du livre

Les chiffres sont à la hausse : alors que 75 livres avaient été adaptés par l'audiovisuel en 2015, ils étaient 114 en 2018 et 162 en 2021.
Article rédigé par franceinfo Culture avec AFP
France Télévisions - Rédaction Culture
Publié
Temps de lecture : 2min
Illustration de plateformes de streaming. (RICCARDO MILANI / HANS LUCAS)

L'adaptation en série ou téléfilm est de plus en plus un débouché pour les écrivains, tandis que le cinéma s'appuie moins souvent sur la littérature, selon une étude publiée par le Centre national du livre. Le CNL a recensé plus de 1 400 adaptations de livres en film, série ou téléfilm sorties en France entre 2015 et 2021, dans cette étude menée par le cabinet BearingPoint. Le nombre d'adaptations a tendance à croître, grâce aux séries et téléfilms.

"Les adaptations cinématographiques et audiovisuelles de livres ont évolué ces dernières années, avec un poids croissant de l'audiovisuel"

Régine Hatchondo, présidente du CNL

Communiqué

Les chiffres en hausse 

Ainsi, alors qu'en 2015 le cinéma représentait 54% des adaptations de livres, en 2021, cette part avait chuté à 26%. Dans le même temps, celle des téléfilms est passée de 27% à 42% et celle des séries de 20% à 32%. Alors que 75 livres avaient été adaptés par l'audiovisuel en 2015, ils étaient 114 en 2018 et 162 en 2021. La période correspond à l'essor de plateformes comme Netflix et ses concurrents, qui s'intéressent de près à la production littéraire dans la recherche de scénarios originaux.

Près des deux tiers (65%) des adaptations sorties en France sont toutefois issues de livres en anglais, contre moins d'une sur cinq (19%) d'un livre en français. Mais les productions ou coproductions françaises s'appuient à 61% sur un livre en français.

Relance des ventes 

Le CNL souligne l'effet de relance des ventes d'un livre après son adaptation : cela concerne deux tiers des titres adaptés. Quatre auteurs francophones (dont trois vivants) ont vu adaptées trois de leurs oeuvres sur la période 2015-2021: Michel Bussi, Tatiana de Rosnay, Pierre Lemaitre et Georges Simenon. L'étude fait remarquer que les éditeurs peuvent encore progresser pour promouvoir leur catalogue auprès des producteurs de films ou séries, en traduisant plus de titres ou en développant des outils de recherche parmi leur fonds.

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.