Cet article date de plus de neuf ans.

"Les Franglaises" et leur désopilante relecture des tubes anglo-saxons

Faites le plein de burlesque et d'énergie avec le nouveau spectacle des Franglaises. Le groupe revient à Bobino avec "Nouvelle Version" qui mélange les mêmes ingrédients jubilatoires : faire deviner au public les titres des tubes anglo-saxons traduits en français. C'est franchement débridé, parfois ridicule mais surtout très drôle.
Article rédigé par Odile Morain
France Télévisions - Rédaction Culture
Publié Mis à jour
Temps de lecture : 1min
 "Les Franglaises" présentent à Bobino leur "Nouvelle Version" de la chanson anglo-saxone
 (Victor Delfilm)

Des Beatles à Michael Jackson en passant par Village People ou Pink Floyd, les franglaises traduisent de manière littérale des chansons cultes de la pop anglo-saxone. Avec cette "Nouvelle Version", les Franglaises ont étoffé leur répertoire, revisité leur concept et introduit le cabaret déjanté dans leur jeu. 

Reportage : MH. Bonnot / F. Bazille / P. Auger / N. Lachaud

Les Franglaises poussent l'art de la traduction et de l'interprétation jusqu'au bout. Dans leur nouveau spectacle Michael Jackson devient Michel Fils-de-Jacques, Village Peole, Les Gens du Village, Spice Girls, les Filles épicées et Black eyed Peas, les Petits Pois aux Yeux Noirs... C'est sûr que dit comme ça, ça fait moins rêver ! 
Les Franglaises forment un collectif de douze comédiens, musiciens, auteurs et vidéastes, passionnés de jeux sur la langue et les mots. Ils revendiquent un « art Tistic », art « scènement textuel » où la comédie absurde, le burlesque et la poésie ont une place de choix.

"Les Franglaises, Nouvelle version" à Bobino
14-20 rue de la Gaité, Paris XIVe
Réservation : 01 43 27 24 24

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.