Nouveau monde. Un livre entièrement traduit par une intelligence artificielle
Le 18 octobre sortira le premier livre entièrement traduit par une intelligence artificielle. Il est consacré… à l’intelligence artificielle.
800 pages de concepts et de formules mathématiques. Le livre L’apprentissage profond, écrit en anglais par trois scientifiques, Ian Goodfellow, Yoshua Bengio et Aaron Courville, fait référence dans le domaine de l’intelligence artificielle. Il sortira prochainement pour la première fois en langue française. Alors qu’il aurait fallu des semaines à un humain pour le traduire, il a suffi d’une douzaine d’heures au logiciel de traduction mis au point par l’entreprise Quantmetry pour exécuter cette tâche.
C’est une première
Jérémy Harroch, PDG de Quantmétry
Jérémy Harroch, PDG de Quantmetry explique que pour autant, la traduction a quand même été vérifiée après-coup par des chercheurs humains. La méthode de traduction utilisée par Quantmetry a fait appel à une technologie développée par une startup allemande capable de réaliser une traduction globale et pas seulement mot à mot.
Mais cette prouesse technologique reste limitée au champ scientifique. "Il n’est pas possible de traduire automatiquement de la littérature", confie encore Jérémy Harroch. Les traducteurs humains ont encore quelques belles heures devant eux.
Commentaires
Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.