Cet article date de plus de dix ans.

Un chèque écrit en breton refusé par la CAF

Un chèque a été refusé par la Caisse d'allocations familiales des côtes d'Armor au motif que le titre de paiement était rédigé en breton. Une histoire qui tombe en plein débat sur la charte européenne des langues régionales à l'Assemblée. 
Article rédigé par Olivier Le Clainche
Radio France
Publié Mis à jour
Temps de lecture : 1 min
  (Maxppp)

Romain Sponnagel parle et écrit le
breton couramment et, depuis longtemps il utilise les carnets de chèques imprimés
par le Crédit mutuel de Bretagne dans la langue régionale. Il les rédige dans
cette même langue sans que jamais jusqu'à présent cela pose le moindre
problème.

Humiliation et mépris

Il a d'abord cru à une blague
lorsqu'on lui a renvoyé son chèque parce qu'il était écrit en breton avant de
réaliser. "Les sentiments qu'on ressent en recevant un tel courrier c'est
avant tout de l'humiliation et du mépris
" explique-t-il.

Le militant n'en démord pas, il ne
réécrira pas son chèque. D'autant que le décret du 10 octobre 1935 précise que
les chèques doivent être rédigés dans la langue du chéquier soit dans le cas
présent en breton.

Aucun problème avec ces chèques si le chiffre est visible

Du côté du Crédit Mutuel qui édite les chèques bilingues, il n'y a aucun problème quant à la légalité de ces chèques en breton. Pour Jean-Luc Brunat, directeur commercial du Crédit mutuel, "l'essentiel est que le
chiffre soit lisible
."

La Caisse
d'allocations familiales a finalement admis son erreur. Le chèque sera donc finalement
accepté comme d'ailleurs tous ceux écrits en langue régionale.

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.