En Corée du Sud, l’équipe coréenne unifiée de hockey sur glace confrontée à un problème de lexique
L’une des sensations des JO d’hiver 2018 est la présence exceptionnelle d’une équipe coréenne unifiée en hockey sur glace féminin. Elle fait cependant face à une difficulté : les termes de hockey que les joueuses utilisent ne sont pas du tout les mêmes.
Les Jeux Olympiques d’hiver ont commencé en Corée du Sud. L’une des sensations de la compétition est la présence exceptionnelle d’une équipe coréenne unifiée en hockey sur glace féminin. Ces hockeyeuses du Nord et du Sud font face à une petite difficulté étonnante : les termes de hockey qu’elles utilisent ne sont pas du tout les mêmes…
Après 70 ans de division, la langue a divergé
La langue coréenne est la même de part et d’autre de la frontière, mais après sept décennies de division, elle a commencé à diverger. Le coréen parlé au Sud a adopté de nombreux anglicismes, mots ou expressions tirées de langues étrangères, tandis qu’au Nord, on utilise des néologismes en "pur" coréen. Résultat : les termes techniques sont souvent différents. Sarah Murray, l’entraîneuse canadienne de l’équipe coréenne unifiée, en a fait l’expérience : "Le nord-coréen est différent du sud-coréen, explique-t-elle. Lors de nos briefings, il faut donc traduire de l’anglais au sud-coréen, puis au nord-coréen ! Cela dure donc trois fois plus longtemps. C’est vraiment difficile quand il y a trois langues différentes dans une même équipe !"
Il a donc fallu trouver des solutions pour aider les joueuses à mieux communiquer ensemble sur la glace. Ainsi, les hockeyeuses se sont vu remettre un lexique de trois pages, qui contient le vocabulaire spécifique au hockey, en anglais, en coréen du Sud, et en coréen du Nord. Mais le problème est loin d’être insurmontable, relativise Hwangbo Young. "Les hockeyeuses nord-coréennes vont peut-être entendre pour la première fois le mot 'shoot', qui veut dire 'tir', explique l’ancienne joueuse de l’équipe nationale nord-coréenne qui a trouvé refuge en Corée du Sud. Elles, elles utilisent le mot coréen pour 'attaque'. 'Faire la passe' se dit 'pass' au Sud, et 'contacter' au Nord. 'Changement' de joueur, c’est 'change' ici et 'remplacement' là-bas. Hors-jeu se dit 'offside' au Sud et 'violation d’attaque' au Nord. Mais les hockeyeuses ont appris tous ces mots lors de leurs entraînements conjoints, donc je ne pense pas que ces différences linguistiques seront un problème."
Un tiers du vocabulaire entre Nord et Sud est différent
Certains spécialistes estiment qu’un tiers du vocabulaire entre Nord et Sud est désormais différent. Mais la grammaire et les mots d’usage courant restent les mêmes, si bien que les hockeyeuses de l’équipe unifiée ne pourront pas utiliser cette excuse si elles perdent leurs matchs. Elles ont d’ailleurs perdu leur première rencontre contre la Suisse, 8 à 0... Une défaite due surtout au peu de temps dont elles ont disposé pour s’entraîner ensemble plutôt qu’à ces petites différences linguistiques.
À regarder
-
"C'est un honneur incroyable..." On a rencontré Maxence, pro du parkour et l'un des personnages mystères de la cérémonie d'ouverture de Paris 2024
-
La cantatrice Axelle Saint-Cirel entonne la Marseillaise pour clore la parade des athlètes
-
Les joueurs de l'équipe de rugby à 7 dansent leur choré au pied de l'Arc de Triomphe
-
Teddy Riner est ovationné par la foule lors de la Parade des Champions
-
La "Parade des champions" est officiellement lancée depuis les Champs-Élysées
-
Paris 2024 : revivez les 4 cérémonies en 4 minutes
-
Qui est GЯEG qui a performé à la cérémonie de clôture des Jeux paralympiques ?
-
Paris 2024 : Revivez les plus beaux moments de la cérémonie de clôture des Jeux paralympiques
-
Jean-Michel Jarre enflamme le Stade de France
-
Jeux paralympiques : les exploits et des sourires en or pour les athlètes français
-
Il est temps de dire au revoir à la flamme
-
Huit danseurs de breaking valides et handicapés font le show
-
Les porte-drapeaux français pour la cérémonie de clôture des Jeux paralympiques
-
"La Marseillaise" interprétée par le trompettiste André Feydy
-
Santa ouvre la cérémonie de clôture des Jeux paralympiques
-
Paris 2024 : historique, l'équipe de France de cécifoot championne paralympique
-
Prothèses, fauteuils roulants : comment s'équipent les athlètes pendant les Jeux paralympiques ?
-
Ces Jeunes archers du Nord découvrent le para tir à l'arc et ses champions
-
Paris 2024 : "Durant ces Jeux, on a montré que l'on pouvait faire rimer les notions de handicap et de performance..." Le bilan tout sourire de Marie-Amélie Le Fur, patronne du comité paralympique
-
Paris 2024 : il réconforte les athlètes, sensibilise les officiels au handicap... Marc ne fait pas que conduire en tant que chauffeur volontaire sur les Jeux
-
À 23 ans, il va mixer pour la cérémonie de clôture des Jeux paralympiques !
-
La para-escalade fera son entrée aux Jeux de 2028 : une innovation française permet aux personnes en fauteuil de grimper comme tout le monde
-
Paris 2024 : Aurélie Aubert, chouchou du public et nouvelle star du sport para
-
Qui est Frédéric Villeroux, légende du cécifoot ?
-
Immersion avec des collégiens invités aux Jeux paralympiques
-
Paris 2024 : l'équipe de France de cécifoot est en finale paralympique
-
Paris 2024 : nouveau doublé français en para cyclisme
-
Qui est Axel Bourlon, champion de para haltérophilie ?
-
Paris 2024 : qui est Gabriel Dos Santos Araujo, star de la para natation ?
-
Paris 2024 : des tablettes et des casques VR pour les personnes malvoyantes
Commentaires
Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.