Cet article date de plus de huit ans.

Quand Google traduit "Russie" par "Mordor"

Un bug - corrigé depuis - s'est glissé dans la version ukrainienne de l'outil de traduction de Google, visiblement provoqué par quelques farceurs amateurs du Seigneur des Anneaux.
Article rédigé par Thomas Rozec
Radio France
Publié
Temps de lecture : 1min
  (Le Mordor est la région contrôlée par le maléfique Sauron dans l'oeuvre de J.R.R. Tolkien © ADC-DIFFUSION/SIPA)

 Comme le note le Guardian, c'est un bug fleurant bon l'oeuvre de Tolkien qui a saisi la version ukrainienne de Google Translate en début de semaine. Durant 24h, de lundi à mardi, lorsque l'on tentait de lui faire traduire "Fédération de Russie", celui-ci proposait "Mordor", soit la région contrôlée par le très, très méchant Sauron dans Le  Seigneur des Anneaux , oeuvre culte s'il en est. La blague ne s'arrêtait pas là : "Russes" devenait "occupants" et Sergueï Lavrov, le ministre des Affaires Etrangères de Russie, "petit cheval triste", ce qui est assez mignon mais diplomatiquement innaproprié.

Le bug a depuis été corrigé. Il est du à une fonctionnalité malheureusement aisément détournable de Google Translate : l'outil propose en effet à ses utilisateurs de lui suggérer des traductions pour tel ou tel terme, afin d'améliorer ses performances. En le saturant de réponses fantaisistes, on peut finir par lui faire dire n'importe quoi.

Dans France Info Numérique, nous avons également évoqué ce tweet de Donald Trump; cette belle histoire d'enfant sauvé grâce à un casque de réalité virtuelle (bien moins cher que - au hasard - l'Oculus Rift) et l'officialisation

qui, d'une, nous plonge dans un profond désarroi et, de deux, nous donne l'occasion de ressortir le meilleur détournement de l'univers connu :

{% embed soundcloud %}

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.